1 鎌倉M 2020/10/29 20:10 ここの2階にショットバー・STAGECOACHがあります。高校の英語の時間に、女子同級生がSTAGECOACHを舞台監督と訳しましたが正しくは駅馬車です。私は予習していたのですが、舞台監督は名訳だと感心したことを覚えています。 AF-S DX NIKKOR 18-135/3.5-5.6 ED
ここの2階にショットバー・STAGECOACHがあります。高校の英語の時間に、女子同級生がSTAGECOACHを舞台監督と訳しましたが正しくは駅馬車です。私は予習していたのですが、舞台監督は名訳だと感心したことを覚えています。 AF-S DX NIKKOR 18-135/3.5-5.6 ED
2 kusanagi 2020/10/31 21:46 少し調べましたが・・stageステージの意味は多いようです。「舞台」「駅」「宿場」や「行程」とかも。coachコーチのほうは、指導者、家庭教師、指南役、そして四輪馬車の意味も。そう言えばコーチビルダーというのがあって、馬車や自動車のボディを作る業者ですかね。stagecoachは駅馬車ですが、舞台監督はStage directorですかね。もしcoachstageというのがあれば何になるんでしょうかね。(^^ゞ コーチはディレクターよりは下の位になりそうですし。ところで、このカメラとレンズ。おっそろしくシャープで解像力があります。もうフルサイズは要らないんじゃないかって思いました。
少し調べましたが・・stageステージの意味は多いようです。「舞台」「駅」「宿場」や「行程」とかも。coachコーチのほうは、指導者、家庭教師、指南役、そして四輪馬車の意味も。そう言えばコーチビルダーというのがあって、馬車や自動車のボディを作る業者ですかね。stagecoachは駅馬車ですが、舞台監督はStage directorですかね。もしcoachstageというのがあれば何になるんでしょうかね。(^^ゞ コーチはディレクターよりは下の位になりそうですし。ところで、このカメラとレンズ。おっそろしくシャープで解像力があります。もうフルサイズは要らないんじゃないかって思いました。
3 鎌倉M 2020/11/1 10:24 フルサイズは、高感度特性がいいですね。同じ画素数なら一画素が取り込める光の量が多いですから。ボケを生かした撮影ができると、よく言われていますがこれは、程度の差はあるかもですが、m4/3でもできますね。
フルサイズは、高感度特性がいいですね。同じ画素数なら一画素が取り込める光の量が多いですから。ボケを生かした撮影ができると、よく言われていますがこれは、程度の差はあるかもですが、m4/3でもできますね。
戻る