1 ハルカカナタ 2008/7/17 20:49 yosi733 様 ありがとうございます。ホンカはつまり本科または本家本元これを調べて見たというわけですね。yosi733 さんも最近なかなかひねったコメントしますね。絵駆使流夢 さんの訓育??(笑)。
yosi733 様 ありがとうございます。ホンカはつまり本科または本家本元これを調べて見たというわけですね。yosi733 さんも最近なかなかひねったコメントしますね。絵駆使流夢 さんの訓育??(笑)。
2 Seichan 2008/7/17 21:47 ハルカカナタ 様 こんばんは。タリア・シリーズ中断していたので、どうしたのかなと思っていたですが、再開されて一安心です(笑)。今回は〝カワイコちゃんトリオ〟ですか。上の二つは一重咲きですが、花型としては「シングル咲き」というのではないでしょうか。
ハルカカナタ 様 こんばんは。タリア・シリーズ中断していたので、どうしたのかなと思っていたですが、再開されて一安心です(笑)。今回は〝カワイコちゃんトリオ〟ですか。上の二つは一重咲きですが、花型としては「シングル咲き」というのではないでしょうか。
3 ハルカカナタ 2008/7/17 19:02 左側→コスモス・・・本物のコスモスに似てるかも右側→太陽の子・・・漫画で花の中心に顔を 描きたくなる 以上 花の中央に管状花弁が集まった 「一重咲き」といいます。真ん中→「ホンカ」という名前が付いている、何語? 外側の一重の舌状花弁が内側に 巻いています。 「オーキッド咲き」といいます。
左側→コスモス・・・本物のコスモスに似てるかも右側→太陽の子・・・漫画で花の中心に顔を 描きたくなる 以上 花の中央に管状花弁が集まった 「一重咲き」といいます。真ん中→「ホンカ」という名前が付いている、何語? 外側の一重の舌状花弁が内側に 巻いています。 「オーキッド咲き」といいます。
4 yosi733 2008/7/17 19:41 ハルカカナタ様 こんばんは。コスモスという名前のダリアですか。たしかに良く似ていますね。太陽の子もイメージをうまく名前にしてありますね。ホンカはまた変わった形をしていますね、名前の元を調べてみましたが解かりませんね。
ハルカカナタ様 こんばんは。コスモスという名前のダリアですか。たしかに良く似ていますね。太陽の子もイメージをうまく名前にしてありますね。ホンカはまた変わった形をしていますね、名前の元を調べてみましたが解かりませんね。
5 ハルカカナタ 2008/7/17 22:47 Seichan 様 有難う御座います。なんでもダリア協会の本元はアメリカにあるらしいので花型としては英語読みの「シングル咲き」というのがまともな呼び方なのでしょうね。ただしシングルは「単」→十二単(じゅうにひとえ)というふうに日本語でいえば単は「ひとえ」にも通じますから目くじらを立てるほどの間違いでもないと思いますが、つまり日本語で言えば一重咲きになると思いますが・・・いかが・・・。Seichan さんの寛大なるご処置を願うものであります(笑)。
Seichan 様 有難う御座います。なんでもダリア協会の本元はアメリカにあるらしいので花型としては英語読みの「シングル咲き」というのがまともな呼び方なのでしょうね。ただしシングルは「単」→十二単(じゅうにひとえ)というふうに日本語でいえば単は「ひとえ」にも通じますから目くじらを立てるほどの間違いでもないと思いますが、つまり日本語で言えば一重咲きになると思いますが・・・いかが・・・。Seichan さんの寛大なるご処置を願うものであります(笑)。
6 Seichan 2008/7/18 00:04 ハルカカナタ 様 再びこんばんは。ご返信恐縮です。一重咲きには間違いないので、目くじらを立てているわけではありません。ただ、花形の分類・呼称として一般的に使われている用語に合わせた方がよいと思いましたので、指摘させてもらいました。不快な思いをさせたとすればおわびします。真意をご理解ください。
ハルカカナタ 様 再びこんばんは。ご返信恐縮です。一重咲きには間違いないので、目くじらを立てているわけではありません。ただ、花形の分類・呼称として一般的に使われている用語に合わせた方がよいと思いましたので、指摘させてもらいました。不快な思いをさせたとすればおわびします。真意をご理解ください。
7 ハルカカナタ 2008/7/18 04:11 Seichan 様 再追伸です。私の真意は「一重咲きには間違いないので」というより、ご説明しましたようにシングル=単=ひとえ ということで「シングル咲き」すなわち日本語で「一重咲き」と呼んでかまわないのではないかという非常にラフな考え方をしています。一般的に使われている用語といってもやはりこれは訪問される一般の人には関係のない専門用語であり、業界用語なのだと思います。仮にダリアに関する試験があって「シングル咲き」を「一重咲き」とした場合不正解になるかどうか・・・、Seichan さんが試験官なら当然不正解なのでしょうね。他の試験官だったら正解にしてくれるかもしれないとか考えてしまいます。ようするにこれは見解の相違だと思います。あ、不愉快だとは少しも思っていません。
Seichan 様 再追伸です。私の真意は「一重咲きには間違いないので」というより、ご説明しましたようにシングル=単=ひとえ ということで「シングル咲き」すなわち日本語で「一重咲き」と呼んでかまわないのではないかという非常にラフな考え方をしています。一般的に使われている用語といってもやはりこれは訪問される一般の人には関係のない専門用語であり、業界用語なのだと思います。仮にダリアに関する試験があって「シングル咲き」を「一重咲き」とした場合不正解になるかどうか・・・、Seichan さんが試験官なら当然不正解なのでしょうね。他の試験官だったら正解にしてくれるかもしれないとか考えてしまいます。ようするにこれは見解の相違だと思います。あ、不愉快だとは少しも思っていません。
8 gokuu 2008/7/18 04:56 ハルカカナタ様 おはようございます。「ホンカ」は初めてですが、調べるとあちこちのダリア園にも咲いていますね。名前の由来は何処にも記載がありません。どうしてあなたはダリアと言いますか?と同じで固有名詞化してるのでしょうね。花の名前には作った方の名前の付けれることが多く余り深く追求したことも無く聞き流しで直ぐ忘れます(笑)
ハルカカナタ様 おはようございます。「ホンカ」は初めてですが、調べるとあちこちのダリア園にも咲いていますね。名前の由来は何処にも記載がありません。どうしてあなたはダリアと言いますか?と同じで固有名詞化してるのでしょうね。花の名前には作った方の名前の付けれることが多く余り深く追求したことも無く聞き流しで直ぐ忘れます(笑)
戻る